Over the past few years, there has been a significant rise in the number of books written by, and for, freelance translators and writers.
I have built up a collection (and wish list) of freelancing, language and translation books. Here are some of them:
I have read:
- In Other Words: A Coursebook on Translation – Mona Baker
- Cambridge Encyclopedia of the English Language – David Crystal
- Words Words Words – David Crystal
- The Entrepreneurial Linguist by Judy and Dagmar Jenner
- The Brilliant Freelancer – Leif Kendall
- How to Succeed as a Freelance Translator by Corinne McKay
- Eats, Shoots and Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation – Lynne Truss
I’d love to read:
- That a Fish In Your Ear? – David Bellos
- Mother Tongue – Bill Bryson
- The Prosperous Translator – Chris Durban
- Mox’s Illustrated Guide to Freelance Translation – Alejandro Moreno-Ramos
I also remember reading about a fun children’s book on punctuation on Brave New Words, the treasure trove of resources provided by B.J. Epstein. The book is called Alfie the Apostrophe, the post can be read here, and information about the book and its author can be found here.
I think that’s enough to get us all thinking and reading for now!
Can anyone give me a review of one of the books on my to-read list? I’ve heard great things!